Sonntag, 18. September 2016

lost in transit



transit! is it geographical? physical? I started thinking - and ended up transitting - from emotions to virtual worlds.

first of all – this text has no real language as everyone was encouraged to use the language he/she prefers. That might be the first step towards an understanding of transitory spaces. We leave defined concepts of using only one language per article and start building our pathways to explore the more unprecise idea of spaces in between.

Thinking of transit helped me to understand that ‘transit’ might describe one of my life’s most important experiences. I’ve been born in transit. My parents emigrated from Romania to East-Germany, and short after my birth Germany would celebrate the reunification. I was raised between two languages and the values of two differing cultures. Also this blog could be seen as a transit space, trying to build up bridges between topics, which usually do not touch each other. Dance meets human spaceflight, plus education and mindfulness. It might be the fact that transit is overall in my life that encouraged me to explore further. The following stories share some perspectives on transit – physical, geographical, but also emotional and virtual transit.

Pia, 22 – „die Welt ist für mich kleiner geworden“

“Also, Düsseldorf, Cottbus, Berlin, Amsterdam, Barcelona – das war so in den letzten zwei Wochen.” Pia muss ein bisschen überlegen, wenn sie ihre Stationen aufzählt. Gerade ist sie hier, nicht lange, ein paar Sachen regeln. Dann geht es weiter für sie. Es ist kein Urlaub, sondern ihre engagierte Arbeit, die unzählige Treffen mit Projektgruppen voraussetzt, die Pia  zu einem Menschen werden lässt, der viel Zeit an sogenannten ‚Nichtorten‘ verbringt. Orte, die oft keine Identität haben, so wie Bahnhöfe oder Autobahnen und die man eigentlich am liebsten so nutzt, dass man sie schnellstmöglich wieder verlassen kann. „Es gibt kleine Gewohnheiten, die ich an solchen Orten habe. Im Bus gibt es einen Lieblingssitz, wo ich gerne sitze. Wenn der frei ist, dann freue ich mich. Und es sind Details, die ich mit Orten verbinde – am Essener Bahnhof weiß ich, wie die Lichter einfallen, daran erinnere ich mich dann.“ 

Zum Abitur hat Pia ein Fahrtkostenkonto geschenkt bekommen. Und sie ist jemand, der seinen Rucksack nach einer selbst entwickelten „Standardpackordnung“ packt – und zwar in der letzten Minute. Jemand, der weiß, dass die Busstrecke nach Berlin von Sonntag auf Montag echt nervig ist. Und jemand, der das Wort „Transit“ nach eigenen Angaben nur sehr selten im Wortschatz benutzt. „Ich fahre viel Bus oder Bahn und dann arbeite ich oft dort an meinem Laptop. Oder ich schlafe. Ich empfinde die Zeit unterwegs selten als Transit, ich bin daran gewöhnt.“  

Die Anonymität von Nichtorten berührt Pia wenig: „Es hängt davon ab, wie empfindlich ich selbst gerade bin. Dann reagiere ich ganz anders auf die Menschen, die in der Bahn dicht neben mir sitzen.“ Aber ja, Nichtorte sind häufig Räume, in denen Gespräche verschwinden, obwohl die kontroversesten Lebensgeschichten nebeneinander am Fahrtkartenautomaten auftauchen. Obdachlose, die den öffentlichen Raum als privaten Raum nutzen und intime Handlungen, wie das Zähneputzen in den Schauraum der Öffentlichkeit transportieren. Und dann ist da die Frage, ob wir nicht langsam alle so werden – mehr und mehr im Transit lebend, verkabelt und verbunden, in Jogginghosen in Fernbussen und via Skype am Flughafen. 

„Wenn ich das mit meinen Großeltern vergleiche, habe ich eine ganz andere Wahrnehmung von Distanz. Die planen monatelang einen Urlaub. Ich denke mir: Oh, morgen musst du in Hamburg sein.“ 

Andrea, 30 – “plane tickets are my bookmarks”

I’m meeting Andrea at a bar. She is in transit. Friday – Sunday: New York City. Next week: Australia. “It’s just a 7 hours flight, and it’s direct, so no problem!” she says. Further, she still needs to pack her stuff. Tonight.  “I travel every weekend to a different country in Europe. 2-8 hours transit per day, every Friday, Saturday and Sunday, depending where I go. Previously in Australia I travelled 900km one way to work in the desert, so I am used to these distances.”  For Andrea, transit means the time and location between work or home and her destination. A place she associates with words such as “recharging”. 

Time in transit is however long it takes to go from starting point to final destination. It's usually filled with private relaxation with music in headphones and games/movies work or on planes, after takeoff, by sleep. “I normally expect internet access in all forms of transit now for almost the whole time (in air wifi, train wifi, bus wifi, personal data roaming).” For many of us, transit is associated with anonymity and constant solitude, but due  to technological innovations, we are not alone, even during transit: “Anonymity doesn't play a role in transit anymore unless you drive or cycle or walk - all tickets are pretty linked to an official ID and your movement is trackeable.”

Home is where I store my things and don't have to worry about what I'm wearing and what others think or being attacked or surprised.” 

Public spaces are anywhere outside a private home or hotel. “Private spaces would be somewhere you can relax and not wear pants. Public spaces can't be private except for shared spaces, like hotel rooms which are used by different people - in all other cases there's always a chance of someone approaching you and therefore outside of locked private residences where you could sleep without fear of being touched, I'd consider all spaces public.”
At the end of the year, Andrea usually draws a map of all her destinations. I am certain; most of us would fail doing this for the city they live in. 

Pedro, 33 
“values and ideals changing and me trying to keep up. New values showing up and turning life upside-down.”
“do you like it?”
“The short answer is: yes I do.”

Transit – we usually associate it with geographical places, points on a map. But transit also can happen between your synapses and your thoughts. We all might have experienced periods of time in our lives in which we realized that routines, thoughts and values are about to change. Some of us might be afraid of change – as we don’t know where transit is guiding us. Maybe, we just need to listen up and follow…

“Humm, looking back now, I think it started with the problems in the relationship. Even though I didn't "see" it at the time, I was slowly getting depressed and didn't know what was going on. Then I became officially depressed and learned - still learning - from it. I would say: I like it, but sometimes it was and is hard as hell.

With all this, many things changed and I eventually left my job and more recently the relationship. I don't say that there is a direct relationship... but it is the sequence of events. Earlier it would have been "just life", but at 33 years old I thought I had life figured out already. So now all this is "new" and "not me" and "people don't just do this" and it's hard to accept sometimes. That's why it feels like transit: stuff happening, moving all the time.

Recently I learned what it is to be sad. You may laugh at this, but I don't remember ever being (just) sad. Well, I laugh at it myself. It is painful, but it is nice to "know it" and "learn it" and "feel it".

Conny, 29 – “when I speak another language, my voice and my personality change.”

The term “emotional transit” can mean different things to different people. For me, it describes the sense of no longer feeling at home, or even at ease, where I live. On the surface of things, I should be fine. I live in my hometown, among people I have known my entire life. And I think that is exactly my problem.

For six years I used to live in England, and I have always considered myself a native English-speaker. Moving back to Germany a few years ago was a necessity at the time, and a mistake in retrospect. Ever since I came home, I’ve been living with the feeling that I do not belong here anymore. What I initially put down to reverse culture shock and reluctance to leave the UK, did not go away in the three years I have been back now. I spent most of my adult life so far in English-speaking countries, most of which had slightly different social patterns, cultures, and mentalities. Even as a native German-speaker, who had Advanced German in her Abitur, I still find it hard to speak German again. I feel that English is my true language. When I’m forced to read or translate something in German it always sounds wrong to my ear because I think the English version expressed it better.

English has become my default language. They say that you’ve truly mastered a language when you dream in it. However, I think you’ve really switched languages when it’s the first language that comes to mind, even first thing in the morning. If you can have a full conversation without properly waking up then, yes, I do believe that whatever language you’re using is the primary one on your mind. And that’s fine when the language you speak and the language you’re surrounded by match. But for me, the fact that I think and work in a different language to those around me can create everything from amusement to hostility. 

The longer I’m in Germany the stronger I feel that I do not belong here. And try as I might to re-integrate myself, I still end up feeling like a stranger in my own country. Home is not “Sweet Home” when you don’t belong. It has given me time to think, though, about the sort of culture and mentality I’d like to be surrounded by in an ideal world. While I was living abroad, I accepted the emotional transit from my own culture and language to another as a fact of life without conscious thought. Now I realise how momentous, deep-reaching and profound it really is. What I have come to realise and believe is that just like some people are born with the wrong gender or body, others are born in the wrong country and language. And that feeling, for me at least, has never been as strong as it is now that English is not my everyday language anymore. 

Mike, 29 – „Es hat nie eine Zeit gegeben, in der alle Menschen in derselben Realität gelebt haben.“

Gibt es einen Transitraum zwischen der Wirklichkeit und der Fiktion? Und wenn ja, wie erreichen wir diesen Zwischenraum und wie fühlt er sich an? Eine Möglichkeit das zu erfassen bieten uns Technologien wie Virtuelle Realität oder auch Konzepte der erweiterten Realität. Mike taucht dort ganz gerne ab!

„Schon immer haben sich Wahrnehmung und Interpretation der Welt auf Grund von verschiedenen Vorstellungen, Glaubenssystem und Wissensständen unterschieden. Dennoch befinden wir uns gerade an einem Umbruchsmoment. Zukünftig wird sich unsere Wahrnehmung nicht nur durch verinnerlichte Ordnungsmuster oder äußerlich angelegte Filterbubbles unterscheiden, sondern auch durch unterschiedliche technisch bedingte Wahrnehmungsmöglichkeiten. 

Bereits jetzt können wir beobachten, dass die unterschiedliche Verwendung von Computern, Smartphones und allgemein elektronischer Kommunikations- und Informationstechnologie das Handeln von Menschen massiv beeinflusst. Während immer weniger Menschen Karten auf Papier verwenden um sich an „realen“ Orten zu orientieren, durften wir vor kurzem das erste Mal beobachten, wie ein großer Teil der Bevölkerung sich die Welt nicht nur digital erschloss, sondern sie sogar ergänzte. PokémonGo machte das bereits seit Jahren existierende Konzept der Augmented Reality quasi über Nacht populär und massentauglich. 

Das Überlagern der physikalisch wahrnehmbaren Welt durch digitale Layer ist dabei für weitaus mehr gut, als nur für die Monsterjagd. Längst haben sich die unterschiedlichsten Wirtschaftszweige des Konzepts zum Beispiel zur Instruktion von Handwerker*innen oder zur Darstellung von Prototypen angenommen. Der Mehrwert entsteht hier vor allem dadurch, dass die ergänzenden Inhalte nicht nur auf dem Smartphone dargestellt werden, sondern mittels Brillen - und zukünftig auch Kontaktlinsen - direkt im Sichtfeld eingeblendet werden. Es ist davon auszugehen, dass die Anzahl, Art und Präsenz der Informationen, die wir uns so ständig in unsere Wahrnehmung einbauen rapide zunehmen wird. Warum sich nicht ständig eine kleine Karte oben rechts in seinem Sichtfeld einblenden oder die Entfernung von Freunden und Familie? Gerade weil dies auch zu einer Überforderung führen wird, wird sich das Ausmaß der Adaption und Anwendung solcher Ergänzungen von Mensch zu Mensch stark unterscheiden. Wenn die einen aber immer auf Ort, Zeit, Raumtemperatur, Börsenkurse und den inständigen Zugriff auf SocialMedia-Profile ihres Gegenübers zugreifen können, dann wird sich deren Weltsicht massiv von denjenigen unterscheiden, die nicht über diese Möglichkeiten verfügen. 

Wir werden zukünftig also noch stärker als bisher das Auseinanderfallen der Wahrnehmung von Welt, Wahrheit und Wirklichkeit beobachten können. Der „digital divide“ wird sich noch stärker bis in unsere Schlafzimmer ziehen.“

Transit means change, including a high level of insecurity and a demand on flexibility and adaptive skills. Once we zoom out of our perceptive – we will be surrounded by transitory moments. We constantly transit – in our relationships or our thoughts; some people do more, others less. The most important might be, to conquer transit with curiosity and compassion.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen